English
INSTRUCTIONS
for charging

When charging should only be used the appropriate cable to a suitable length standard plug CEE7 / 7 Schuko.

1. Connect your vehicle for charging.
2. Inform the staff in the restaurant for start charging (only for model ePD-TTE 02)
3. Call +386 XX XXX XXX and wait for SMS on the smartphone (only for model ePD-TTE 03)
4. You will receive an SMS message on your phone with instructions (model ePD-TTE 03)
5. Carefully remove the cable after filling

For assistance, please contact the person in the bar or call the phone number 00386 59 345 110.


Deutsch
ANLEITUNG
zum Aufladen

CEE7 / 7 Schuko Beim Aufladen sollte nur das entsprechende Kabel an eine geeignete Länge Standard-Stecker verwendet werden.

1. Schließen Sie Ihr Fahrzeug zum Aufladen
2. Informieren Sie das Personal im Restaurant für beginnen Stromlade (nur für das Modell ePD-TTE 02)
3. Rufen Sie +386 XX XXX XXX (nur für das Modell ePD-TTE 03)
4. Geben Sie auf Ihrem Telefon, erhalten Sie eine SMS-Nachricht mit Anweisungen (Modell ePD-TTE 03) erhalten
5. Nach dem Befüllen Sie das Kabel vorsichtig entfernen.

Für Unterstützung wenden Sie sich bitte die Person in der Bar oder rufen Sie die Telefonnummer 00386 59 345 110.


Español
INSTRUCCIONES
para cargar

Cuando sólo se debe utilizar la carga el cable correspondiente a una longitud enchufe estándar adecuado CEE7 / 7 Schuko.

1. Conecte su vehículo para la carga
2. Informar al personal en el restaurante la carga de energía (sólo para el modelo ePD-TTE 02)
3. Llame +386 XX XXX XXX (sólo para el modelo ePD-TTE 03)
4. En el teléfono, recibirá un mensaje SMS con instrucciones (modelo ePD-TTE 03)
5. Después de llenar con cuidado retire el cable

Para obtener ayuda, póngase en contacto con la persona en el bar o llamar al número de teléfono 00386 59 345 110.


Français
INSTRUCTIONS
pour charger

Lors de la charge ne doit être utilisé le câble approprié à une longueur prise standard appropriée CEE7 / 7 Schuko.

1. Connectez votre véhicule pour le chargement
2. Informer le personnel du restaurant la charge d'alimentation (uniquement pour le modèle ePD-TTE 02)
3. Appelez +386 XX XXX XXX (seulement pour le modèle ePD-TTE 03)
4. Sur votre téléphone, vous recevrez un message SMS avec les instructions (modèle ePD-TTE 03)
5. Après le remplissage soigneusement retirer le câble

Pour de l'aide, s'il vous plaît communiquer avec la personne dans le bar ou appeler le numéro de téléphone 00386 59 345 110.


Hrvatski
UPUTE
za punjenje

Prilikom punjenja treba koristiti samo odgovarajući kabel na prikladnu duljinu standardnog priključka CEE7 / 7 Schuko.

1. Spojite svoje vozilo za punjenje
2. Obavijestite osoblje u baru za pričetak punjenja (samo za model ePD-TTE 02)
3. Pozovite +386 XX XXX XXX (samo za model ePD-TTE 03)
4. Na telefonu ćete primit SMS poruku sa uputama (model ePD-TTE 03)
5. Nakon punjenja pažljivo uklonite kabel.

Za pomoć, obratite se osobi u baru ili nazvati telefonski broj 00386 59 345 110.


Italiano
ISTRUZIONI
per la ricarica

Durante la ricarica deve essere utilizzato solo il cavo appropriato per una lunghezza adeguata spina standard CEE7 / 7 Schuko.

1. Collegate il vostro veicolo per la ricarica
2. Informare il personale del ristorante carica di potenza (solo per il modello ePD-TTE 02)
3. Chiamare +386 XX XXX XXX (solo per il modello ePD-TTE 03)
4. Sul telefono, si riceverà un messaggio SMS con le istruzioni (modello ePD-TTE 03)
5. Dopo il riempimento rimuovere con attenzione il cavo.

Per assistenza, si prega di contattare la persona al bar o chiamare il numero di telefono 00386 59 345 110.


Magyar
UTASÍTÁS
töltéshez

Ha a töltés csak akkor használható, A megfelelő kábelt egy megfelelő hosszúságú szabványos dugó CEE7 / 7 Schuko.

1. Csatlakoztassa a jármű a töltés
2. Tájékoztatja a személyzet az étteremben energia díj (csak modell ePD-TTE 02)
3. A felhívás 386 XX XXX XXX (csak modell ePD-TTE 03)
4. A telefonon kap egy SMS-utasításokkal (modell ePD-TTE 03)
5. Töltés után óvatosan távolítsa el a kábelt

Segítségért forduljon az ember a bárban, vagy hívja a telefonszámot 00386 59 345 110.


Pусский
ИНСТРУКЦИИ
для зарядки

Во время зарядки следует использовать только соответствующий кабель подходящей длины стандартного штекера CEE7 / 7 Schuko.

1. Подключите ваш автомобиль для зарядки
2. Персонал Уведомление в баре, чтобы начать зарядку (модель еPD-TTE 02)
3. Вызов +386 XX XXX (модель еPD-TTE 03)
4. На телефоне, вы получите текстовое сообщение с инструкциями (модель еPD-TTE 03)
5. После тщательного заполнения снимите кабель

Для получения помощи, пожалуйста, обратитесь к специалисту в баре или позвонить в телефонный номер 00386 59 345 110.


Slovenščina
NAVODILA
za polnjenje

Pri polnjenju se sme uporabljati le ustrezen kabel primerne dolžine s standardnim vtikačem CEE7/7 Schuko.

1. Priključite vaše vozilo za polnjenje
2. Obvestite osebje v lokalu za vklop polnjenja (samo za model ePD-TTE 02)
3. Pokličite telefonsko številko +386 XX XXX XXX (samo za model ePD-TTE 03)
4. Na vaš telefon boste prejeli SMS sporočilo z navodili (za model ePD-TTE 03)
5. Po končanem polnjenju previdno odstranite kabel.

Za pomoč se lahko obrnete na osebo v lokalu ali pokličete na telefonsko številko 059 345 110.


Cрпски
УПУТСТВО
за пуњење

Приликом пуњења треба користити само одговарајући кабл прикладне дужине са стандардним прикључком CEE7 / 7 Шуко.

1. Прикључите возило својим каблом на пуњачницу
2. Обавестите особље у бару за почетак пуњења (само за модел еPD-ТТЕ 02)
3. Позовите +386 XX XXX XXX (само за модел ePD-ТТЕ 03)
4. На телефону ћете примити СМС поруку са упутствима (модел ePD-ТТЕ 03)
5. После пуњења пажљиво уклоните кабл

За помоћ, обратите се особи у бару или назовите телефонски број 00386 59 345 110.


Suomalainen
OHJEET
lataukseen

Kun lataus tulisi käyttää vain sopivan kaapelin sopivaan pituuteen vakiopistoke CEE7 / 7 Schuko.

1. Liitä ajoneuvo lataukseen
2. Ilmoita henkilökunnan ravintolassa tehomaksun (vain malli SPD-TTE 02)
3. Soita +386 XX XXX XXX (vain malli SPD-TTE 03)
4. Puhelimessa, saat tekstiviestin, jossa on ohjeet (malli SPD-TTE 03)
5. Täytön jälkeen varovasti irrota kaapeli.

Saat apua, ota yhteyttä henkilö baarissa tai soittaa puhelinnumeroon 00386 59 345 110.


Translated by Google Translator


TTMARKETING
www.ttpay.org
www.ttmarketing.org